1
00:00:25,213 --> 00:00:29,213
www.titlovi.com

2
00:00:32,213 --> 00:00:37,244
ROME in 1976

3
00:01:59,585 --> 00:02:03,373
Wait, police!
Step aside!

4
00:02:53,229 --> 00:02:55,228
Police.

5
00:05:22,079 --> 00:05:25,593
He shouldn't be a victim, damn it.
Not even now.

6
00:05:25,766 --> 00:05:29,678
Do you introduce titles?
The police shoot. Fast fingers.

7
00:05:29,850 --> 00:05:34,680
Luciano, it's like I'm talking
Tex Willer. I'm shooting you.

8
00:05:35,721 --> 00:05:39,197
I don't have another.
Do you understand or not?

9
00:05:39,356 --> 00:05:42,423
you forgot
that it was a complex task

10
00:05:42,582 --> 00:05:46,257
and that we closed the biggest one
pharmacy in town?

11
00:05:46,433 --> 00:05:49,420
Today they give more titles
as success.

12
00:05:49,567 --> 00:05:53,658
Ok, I understand.
I'll let you record the others.

13
00:05:53,808 --> 00:05:58,956
So you won't have any problems with journalists.
Can I go now? YouWhen you go.

14
00:06:16,584 --> 00:06:21,867
Halo? I live, Father.
There you are, my greatest love.

15
00:06:22,018 --> 00:06:25,180
Live, baby. How are you?
.Good.

16
00:06:25,331 --> 00:06:29,759
I'm calling you because mom isn't there. He says,
I'm wasting my time calling you.

17
00:06:29,935 --> 00:06:32,250
On my account.

18
00:06:32,408 --> 00:06:35,600
It doesn't matter.
   Why not?

19
00:06:35,757 --> 00:06:40,944
I don't know, that's stupid, but
I am always afraid that he will refuse the invitation.

20
00:06:41,112 --> 00:06:44,502
What? I wouldn't do that.

21
00:06:44,663 --> 00:06:48,103
I've been waiting all day
to call me.

22
00:06:48,244 --> 00:06:52,689
I miss you a lot. Does he know that?
Aye. What do you want?

23
00:06:52,856 --> 00:06:59,302
Neither. I just said that. Pack it up
I have to. I'm going to a wedding in Trapani.

24
00:06:59,459 --> 00:07:04,536
Are they really in Trapani?
Aye. I really have to go this time.

25
00:07:04,682 --> 00:07:09,201
When I get back, I'll take you there
me too? Oh, honey.

26
00:07:09,369 --> 00:07:14,526
Your father will take you where he wants.
Decide I have to decide, said mom.

27
00:07:14,661 --> 00:07:18,418
I'll call you Trapani.
I'll take care of you.

28
00:07:18,593 --> 00:07:22,507
You don't have a number. I am
I'll call and give you the number.

29
00:07:22,653 --> 00:07:24,649
Bye, father.

30
00:07:47,980 --> 00:07:53,262
He's a policeman. I saw him yesterday
when they took me to the police.

31
00:07:58,076 --> 00:08:00,271
See you tomorrow.

32
00:08:37,209 --> 00:08:39,370
Can I have a cigarette, please?

33
00:08:45,519 --> 00:08:47,518
Thanks.

34
00:08:58,585 --> 00:09:03,261
So you're a cop?
"Ya," he said modestly.

35
00:09:04,897 --> 00:09:09,371
Going to Sicily?
Where is he?

36
00:09:09,528 --> 00:09:11,679
To Trapani.
.Only.

37
00:09:17,365 --> 00:09:21,876
What is a Roman policeman doing in Trapani?
A I'm not Roman.

38
00:09:24,476 --> 00:09:29,110
I'm Trapani, but where I'm not
Years have passed. Why are you coming back?

39
00:09:29,269 --> 00:09:31,275
I'm going to a wedding.

40
00:09:36,904 --> 00:09:39,286
I went to the demonstration.

41
00:09:39,450 --> 00:09:42,817
For the chancellor
I had to write an article.

42
00:09:43,913 --> 00:09:46,445
I love photographing demonstrations.

43
00:09:48,163 --> 00:09:52,960
The police on the one hand,
young people with red flags on the other.

44
00:09:58,437 --> 00:10:04,071
But he has no jeans
out loud. German sounds.

45
00:10:04,225 --> 00:10:06,986
I was born in Stuttgart.
,No, look.

46
00:10:07,136 --> 00:10:10,453
But I think he's Sicilian.

47
00:10:17,289 --> 00:10:20,873
Anyway, welcome here.

48
00:10:23,341 --> 00:10:25,340
Thank you.

49
00:11:19,748 --> 00:11:23,898
how are you
.Good. I'm a little tired.

50
00:11:24,066 --> 00:11:27,072
Dario. Dario?

51
00:11:28,172 --> 00:11:30,169
Dario.

52
00:11:39,457 --> 00:11:43,049
Nice to see you.
I have to listen to you.

53
00:11:45,059 --> 00:11:48,249
It's Mariangel.
"I am very happy."

54
00:11:48,404 --> 00:11:51,234
I can see why he decides
for this step.

55
00:11:51,361 --> 00:11:54,080
you forgot
What are captive girls?

56
00:11:54,248 --> 00:11:58,881
I have a lot to tell you.
My parents can't wait to come.

57
00:12:02,931 --> 00:12:06,009
I will help you.
- No, I'll help mom.

58
00:12:06,174 --> 00:12:11,033
Sorry, my son didn't give me enough time,
prepare a decent lunch.

59
00:12:11,169 --> 00:12:15,688
I had to make it up.
Ann I remember Ann's improv.

60
00:12:15,855 --> 00:12:19,293
Meals lasted four hours.

61
00:12:19,456 --> 00:12:22,059
You need some, father.
OlNapolni krućnik.

62
00:12:23,432 --> 00:12:26,376
Give me a hook, baby.
MarZa Mariangelo.

63
00:12:26,533 --> 00:12:30,971
Enough, thanks.
It Look at it, it is every younger.

64
00:12:31,134 --> 00:12:35,047
That. Myself I compared myself,
went gray, got glasses

65
00:12:35,200 --> 00:12:37,952
You are still a child.
Good, you are very kind.

66
00:12:38,118 --> 00:12:40,394
Don't get stuck.
And he was always a kid.

67
00:12:40,554 --> 00:12:44,375
Like Alain Delon.
Aye.

68
00:12:44,557 --> 00:12:49,272
Of course, I dress better than him.
,Ya, I noticed.

69
00:12:49,409 --> 00:12:53,092
Stamp, tie
Desire is closing in on him.

70
00:12:53,251 --> 00:12:58,884
You dressed like a priest.
   I won't know how the world turns.

71
00:12:59,838 --> 00:13:02,802
Let's do it.

72
00:13:02,953 --> 00:13:06,734
About Daria's return,
who is always there

73
00:13:06,907 --> 00:13:09,485
with us.
Where is his father.

74
00:13:10,466 --> 00:13:14,099
About health.
To your health.

75
00:13:25,345 --> 00:13:29,741
Children expect.
No, I guess not! Really?

76
00:13:29,937 --> 00:13:32,019
That's why we hurried.

77
00:13:32,158 --> 00:13:37,037
Excellent. Finally. And you.
Beautiful news.

78
00:13:37,205 --> 00:13:41,676
I hope it's a girl. Like yours.
The doctor also believes that this is true.

79
00:13:41,826 --> 00:13:46,070
I can find sex
based on heart rate. ?Crisp?

80
00:13:46,245 --> 00:13:50,878
Of course, if you're going to be a boy
But a girl would make me very happy.

81
00:13:51,008 --> 00:13:53,451
Excellent.

82
00:13:53,623 --> 00:13:55,937
How are your girlfriends?

83
00:13:59,215 --> 00:14:01,211
What happened?

84
00:14:02,292 --> 00:14:04,972
With Kate, we fell asleep, Gianni.

85
00:14:07,049 --> 00:14:09,523
Why didn't you tell me?

86
00:14:17,581 --> 00:14:20,062
How to read?

87
00:14:20,238 --> 00:14:23,696
She went to America with her daughter.

88
00:14:25,791 --> 00:14:28,984
We will make sure
how we do it.

89
00:14:31,043 --> 00:14:34,678
Seriously, congratulations.
It looks great.

90
00:14:34,854 --> 00:14:38,802
Yes, I'm always here
trying to look ahead.

91
00:14:38,961 --> 00:14:44,398
In what sense? .Mars
it has changed since you left.

92
00:14:45,928 --> 00:14:48,298
As if something went wrong.

93
00:14:50,993 --> 00:14:55,433
Remember when we wanted
to say Sicily? . Of course.

94
00:14:56,210 --> 00:14:59,524
I would be satisfied now
even with a smaller one.

95
00:15:01,013 --> 00:15:04,936
I don't know if I could
who carried the burden of this island.

96
00:15:06,961 --> 00:15:10,517
But if you were here,
I would feel less alone.

97
00:15:10,678 --> 00:15:14,044
Pigeons, will it be strawberry granite?

98
00:15:14,201 --> 00:15:17,481
Enough, honey.

99
00:15:17,652 --> 00:15:19,639
Let's do it.

100
00:15:30,224 --> 00:15:35,409
He is crazy. It's nice to have him.
Wait for him to get to know him better.

101
00:15:36,576 --> 00:15:39,500
Dario, I'll come tomorrow.

102
00:15:40,727 --> 00:15:43,610
It may be too soon.
At six, I grew up.

103
00:15:43,750 --> 00:15:47,908
We will have breakfast together.
The video should have been reported.

104
00:15:48,073 --> 00:15:50,955
He is jealous.
Hello, Dario.

105
00:16:28,881 --> 00:16:30,879
Pig!

106
00:16:51,359 --> 00:16:53,673
Gianni.

107
00:16:53,836 --> 00:16:58,317
Gianni, do you sound like me?
I like it?

108
00:17:00,320 --> 00:17:02,306
Mariangela.

109
00:17:03,980 --> 00:17:08,553
Mariangel is fine, don't worry.
Don't worry.

110
00:17:10,423 --> 00:17:13,496
Go to my house.

111
00:17:14,488 --> 00:17:18,804
In the dressing room
is a file with files.

112
00:17:21,034 --> 00:17:23,612
What's in them?

113
00:17:23,748 --> 00:17:25,869
Go there.

114
00:17:27,460 --> 00:17:29,827
Gianni, stay aware.

115
00:17:30,013 --> 00:17:33,535
Gianni, be aware!
Stay aware.

116
00:17:33,694 --> 00:17:39,099
Gianni, stay aware.
Enea, call the team!

117
00:17:39,234 --> 00:17:43,756
A real car! Gianni. Gianni.

118
00:20:43,622 --> 00:20:47,574
What's funny? I would love to
in Sicily,

119
00:20:47,712 --> 00:20:51,409
You are a distinguished fellow,
otherwise a real swell can be thrown.

120
00:20:54,875 --> 00:20:58,786
Fish!
Out Take her out.

121
00:21:14,969 --> 00:21:20,160
Lord, give him a great retreat
and let it be holy.

122
00:21:20,317 --> 00:21:22,357
May we rest in peace. Amen.

123
00:21:45,863 --> 00:21:48,221
Good luck, Commissioner.

124
00:22:02,867 --> 00:22:07,542
When do you travel?
. Afternoon.

125
00:22:09,248 --> 00:22:13,673
It wasn't the right opportunity,
to see you after so many years.

126
00:22:36,487 --> 00:22:38,484
Dario.

127
00:22:41,391 --> 00:22:43,388
Dario.

128
00:22:47,531 --> 00:22:52,040
What is that?
Find You have to find the killer.

129
00:22:52,220 --> 00:22:55,413
It should
his wedding speech.

130
00:22:56,564 --> 00:22:59,816
So you went to his funeral.

131
00:23:01,847 --> 00:23:04,883
I left a long time ago.

132
00:23:05,058 --> 00:23:07,809
I don't know the end
I wouldn't know where to start.

133
00:23:08,739 --> 00:23:14,509
When you left, you were a boy,
you are now human.

134
00:23:14,681 --> 00:23:17,326
I can't be.

135
00:23:52,199 --> 00:23:54,197
Stop it, please.

136
00:23:55,732 --> 00:24:00,398
500 lira.
"No, just for a moment, we'll stop."

137
00:24:01,501 --> 00:24:05,345
You won't go?
.Not.

138
00:24:24,978 --> 00:24:27,221
We can go now, thank you.

139
00:24:59,416 --> 00:25:02,278
Did she read it?
.Not.

140
00:25:03,493 --> 00:25:06,211
Do you want to be transferred to Trapani?
Aye.

141
00:25:08,016 --> 00:25:11,770
They killed my good one
friend Gianni Peralto.

142
00:25:11,920 --> 00:25:17,355
The commissioner was your friend?
"Yes, I wanted to go to his wedding."

143
00:25:20,838 --> 00:25:23,311
That's why I have to go there.

144
00:25:27,009 --> 00:25:29,122
What can I tell you?

145
00:25:30,423 --> 00:25:33,266
I will miss you.
But you, Luciano.

146
00:25:34,250 --> 00:25:36,732
Good luck.
It I need.

147
00:25:37,807 --> 00:25:40,487
Greeting.
. Thanks.

148
00:27:09,137 --> 00:27:11,741
Good afternoon. What do you want me to do?

149
00:27:38,471 --> 00:27:41,977
With Gianni Peralta
we worked together.

150
00:27:44,012 --> 00:27:48,328
Like a brother. From birth to 16 years
we were all together.

151
00:27:49,692 --> 00:27:54,162
you must know
because I'm going to ask you,

152
00:27:54,323 --> 00:27:57,717
to try harder,

153
00:27:57,875 --> 00:28:01,903
because it is only necessary.

154
00:28:02,070 --> 00:28:06,344
Not just as a life-saving police officer
and let him live, you understand.

155
00:28:08,786 --> 00:28:13,660
I don't eat it because I am
You are blindfolded or you can blame someone.

156
00:28:13,821 --> 00:28:20,328
I'm sure Gianni had it
around him extraordinary colleagues,

157
00:28:20,493 --> 00:28:23,057
who will not rest,

158
00:28:23,209 --> 00:28:26,483
until they are arrested
the killer of your killer.

159
00:28:27,813 --> 00:28:30,642
So,

160
00:28:30,807 --> 00:28:35,763
it is important that I am you
I told you right away why I'm here.

161
00:28:35,906 --> 00:28:38,182
And what I expect from you.

162
00:28:41,576 --> 00:28:44,736
Ok, now let's introduce ourselves.

163
00:28:46,731 --> 00:28:52,623
Saverio Mandar. With the commissioner
I worked at Peralto for 12 years.

164
00:28:53,627 --> 00:28:57,038
On behalf of the whole team
I want to say,

165
00:28:58,367 --> 00:29:01,160
that we are available to you.

166
00:29:01,950 --> 00:29:05,954
It's Cesare Millocca or Norman,
because he is tall and light.

167
00:29:06,123 --> 00:29:08,602
I run the detention unit.

168
00:29:08,750 --> 00:29:12,068
sorry,
but every nickname is there.

169
00:29:12,223 --> 00:29:14,912
Ernesto Lo Giudice,
known as a rabbit.

170
00:29:15,069 --> 00:29:19,540
As I am cautious,
my colleagues say Rabbit.

171
00:29:19,698 --> 00:29:22,766
This is most urgent,
Lucio De Falco.

172
00:29:22,924 --> 00:29:29,119
We call him Noht.
Give Don't give up on her nails.

173
00:29:29,278 --> 00:29:32,486
You will meet others later.
.Right.

174
00:29:32,653 --> 00:29:36,720
Mandara, bring me to the table
all Peralto's cases.

175
00:29:37,597 --> 00:29:40,790
Notify the Quaestor,
to reach him. .Bom.

176
00:29:40,963 --> 00:29:42,993
Thank you all.

177
00:29:55,616 --> 00:29:58,809
I will never forget that day.

178
00:29:58,960 --> 00:30:02,284
You and your mother
before the departure of the train.

179
00:30:03,409 --> 00:30:05,415
You were a kid.

180
00:30:06,564 --> 00:30:09,560
But you will
view of mooie.

181
00:30:12,544 --> 00:30:17,787
Just kidding.
That I didn't do enough for you.

182
00:30:17,936 --> 00:30:20,803
I have wanted to tell you this for a long time.

183
00:30:20,987 --> 00:30:25,381
You are upset, Aldo.
You have done a lot.

184
00:30:28,684 --> 00:30:31,796
Your father was a brilliant cop.

185
00:30:33,073 --> 00:30:36,511
He was terrible to work with.

186
00:30:38,638 --> 00:30:43,953
Now that you're here, I mean,
that he is still with me.

187
00:30:48,907 --> 00:30:51,740
In Agatha? She's obviously sick.

188
00:30:53,072 --> 00:30:57,907
My Agatha   
He is like a child again.

189
00:30:59,777 --> 00:31:04,165
I will be happy to visit you sometime.
. Of course.

190
00:31:05,201 --> 00:31:07,848
You always make us happy.

191
00:31:41,576 --> 00:31:45,238
Mother of God, are you for real?

192
00:31:45,406 --> 00:31:49,041
Dune.
IoDario. How are you, sir?

193
00:31:49,199 --> 00:31:52,238
Madonna,
What a pleasant surprise!

194
00:31:52,398 --> 00:31:56,940
Good luck.
Say, are you back?

195
00:31:57,116 --> 00:32:00,701
Yes, I'll be here for a while.
Thank you.

196
00:32:00,854 --> 00:32:03,573
I'm on the key.
.Great.

197
00:32:03,727 --> 00:32:05,723
What a surprise!

198
00:32:13,148 --> 00:32:15,424
Come in.

199
00:32:15,586 --> 00:32:20,425
If you knew Dario, how many people
she was talking about this apartment.

200
00:32:21,999 --> 00:32:25,820
i understand
to allow him to rent.

201
00:32:25,980 --> 00:32:28,730
Money is important, clearly.

202
00:32:28,894 --> 00:32:33,806
But he's right
there are also more important things.

203
00:32:42,006 --> 00:32:45,443
Since then, there has been no one
in his father's office.

204
00:32:45,626 --> 00:32:48,901
If you want, I will ask my son,
for editing.

205
00:32:49,055 --> 00:32:52,002
It's okay, Dina. Thanks.

206
00:32:52,163 --> 00:32:55,160
I will bring you
Clean swabs and sheets.

207
00:32:55,307 --> 00:32:58,429
I'll fix that.
.Right.

208
00:32:58,598 --> 00:33:03,583
Already, Dario
My dear, what can I say?

209
00:33:03,731 --> 00:33:06,171
Welcome home.
. Thanks.

210
00:34:05,388 --> 00:34:08,144
I'm sorry, I couldn't find a better one.

211
00:34:08,313 --> 00:34:11,751
  but more than that
not too pleased

212
00:34:11,909 --> 00:34:15,460
for the tenant
police commissioner.

213
00:34:17,307 --> 00:34:19,675
Don't worry, it will be great.

214
00:34:20,856 --> 00:34:23,449
Come home.

215
00:34:23,610 --> 00:34:27,523
Don't worry about the noise,
this was the last flight.

216
00:34:27,693 --> 00:34:31,976
At night, the plane is closed.
.Right.

217
00:34:32,117 --> 00:34:37,030
It's a small cabinet.
There is a bedroom.

218
00:34:38,800 --> 00:34:42,239
Here it is.
   Let's get the luggage.

219
00:34:42,384 --> 00:34:45,090
I'll give it to you.
.Right.

220
00:34:45,257 --> 00:34:48,894
In addition, there is also a kitchen.
Come with me.

221
00:34:49,047 --> 00:34:53,398
You don't have relatives in Trapani, do you?
, No, there is something in Messina.

222
00:34:54,965 --> 00:34:58,077
Gianni rules me.
?Crisp?

223
00:34:58,242 --> 00:35:00,273
And about your father.

224
00:35:01,672 --> 00:35:05,235
I don't know
but Gianni told you,

225
00:35:05,396 --> 00:35:08,474
but i think it's ok
you know:

226
00:35:08,630 --> 00:35:12,420
Gianni believed,
that your father was innocent.

227
00:35:15,105 --> 00:35:18,297
Ok, thanks.
Thank you, Saverio.

228
00:35:18,458 --> 00:35:21,527
I will leave you
to install.

229
00:35:21,699 --> 00:35:25,373
You will be for the company,
you always greeted us.

230
00:35:25,536 --> 00:35:28,288
My children are happy,
but it's worth it.

231
00:35:28,454 --> 00:35:31,043
All right.
Good cooking.

232
00:35:31,199 --> 00:35:34,597
We'll definitely work something out.
CallKar is calling me.

233
00:35:34,755 --> 00:35:41,027
I order them to bring you
police car. Gray Giulia 1600.

234
00:35:41,184 --> 00:35:44,108
They will be called under the control panel.
.Right.

235
00:35:44,268 --> 00:35:48,974
Call me, you'll need something.
, Thank you, no, no. I'll see you tomorrow.

236
00:36:45,742 --> 00:36:50,414
QUAESTURE

237
00:36:52,744 --> 00:36:54,740
Hello?

238
00:36:56,739 --> 00:37:00,128
Ok, thanks.
Don't move anything.

239
00:37:03,090 --> 00:37:05,088
Next.

240
00:37:05,251 --> 00:37:10,474
On the coast near tuna processing
They are a hot engine.

241
00:37:10,635 --> 00:37:14,516
It could be from criminals.
   Let's see.

242
00:37:14,679 --> 00:37:21,157
In the meantime, I was wondering:
There were no landings or takeoffs at midnight.

243
00:37:21,307 --> 00:37:23,594
Strangely, I saw my own eyes.

244
00:37:23,748 --> 00:37:27,137
I believe.
There are a lot of things going on here.

245
00:37:27,297 --> 00:37:30,295
I'm used to this
and I don't think about it.

246
00:37:46,105 --> 00:37:49,226
Got a key, Saverio?
S Tools use.

247
00:37:57,067 --> 00:37:59,494
The color matches.

248
00:38:02,889 --> 00:38:07,134
That's what I said,
burned the engine

249
00:38:07,286 --> 00:38:09,480
and came back.

250
00:39:11,403 --> 00:39:14,213
Lots of whips.
Aye.

251
00:39:15,246 --> 00:39:20,159
Perhaps this is followed by a car tire,
in which they retreated.

252
00:39:20,315 --> 00:39:23,670
It looks easy to me.
So, for walking on the sand.

253
00:39:23,838 --> 00:39:26,081
Mehari or something.

254
00:39:26,239 --> 00:39:29,431
since when i think
if they didn't have a picnic here,

255
00:39:29,603 --> 00:39:32,478
after they killed a man
and burned the engine,

256
00:39:32,626 --> 00:39:36,097
these are possible remnants of those,
who were waiting for them here.

257
00:39:37,126 --> 00:39:41,121
Check all engines
this model,

258
00:39:41,286 --> 00:39:44,887
registered in Trapani and Palermo.
InWhy in Palermo?

259
00:39:45,057 --> 00:39:47,217
Because they bought a snack there.

260
00:40:00,764 --> 00:40:03,804
Good morning. Mauro Licata.
Good morning.

261
00:40:03,945 --> 00:40:06,231
Eliso Ripstein you are famous.

262
00:40:06,389 --> 00:40:09,664
Yes, they live.
TheFor the Trappian echo of the drink.

263
00:40:09,813 --> 00:40:13,099
We are investigating.
You know they don't mind.

264
00:40:13,251 --> 00:40:15,940
Veva. But the theory is one,
practice second.

265
00:40:16,097 --> 00:40:18,815
We won't tell the one
We can't.

266
00:40:18,981 --> 00:40:21,818
The motor is connected
with the murder of Peralta?

267
00:40:21,967 --> 00:40:24,686
It is set
police frequencies?

268
00:40:24,824 --> 00:40:28,425
You know that's forbidden, right?
At least turn it off.

269
00:40:28,594 --> 00:40:33,391
There are many illegal things in the city,
this seems to me among the indeterminate.

270
00:40:35,394 --> 00:40:38,711
Lord of the
engine not identified,

271
00:40:38,851 --> 00:40:42,918
so there's no point in taking photos.
   You haven't been there for a long time.

272
00:40:43,110 --> 00:40:46,588
Certain things
It's better to take photos here.

273
00:40:46,737 --> 00:40:50,217
They would be lost.
This happens often.

274
00:40:51,371 --> 00:40:55,519
Switches, statements,
files, photos.

275
00:40:56,534 --> 00:40:59,559
Even large objects,
such as engines.

276
00:40:59,719 --> 00:41:02,036
Mandara.

277
00:41:02,204 --> 00:41:05,876
I'm going. LikNo liking.
Gennaro, come here.

278
00:41:07,317 --> 00:41:10,990
Be here, don't go anywhere.
Good afternoon, gentlemen.

279
00:41:13,851 --> 00:41:15,940
Next.

280
00:41:16,101 --> 00:41:19,929
Sir, the engine is registered
Palermo.

281
00:41:20,097 --> 00:41:24,903
They stole it in the Fourth Villabate.
Two days before the murder.

282
00:41:25,052 --> 00:41:29,159
Who is registered?
KartNo files. Slave reported.

283
00:41:29,324 --> 00:41:32,134
It's clean, I checked.

284
00:41:35,164 --> 00:41:38,833
Because of the robbery in Villabate
must have permission

285
00:41:39,000 --> 00:41:41,914
from those who rule there.

286
00:41:42,081 --> 00:41:44,664
So Palermo is included.

287
00:41:46,876 --> 00:41:51,150
See, what organization?
Very complicated.

288
00:41:52,784 --> 00:41:58,170
Someone was even waiting with the dip
where they left the engine.

289
00:41:58,336 --> 00:42:03,692
At least two are, according to the food.
  Dr. i.

290
00:42:05,724 --> 00:42:09,565
See how many people participated
to kill Gianni?

291
00:42:13,702 --> 00:42:17,317
When in Sicily
many people involved,

292
00:42:17,440 --> 00:42:20,632
basically just one.

293
00:42:21,782 --> 00:42:23,818
Mafia.

294
00:42:27,403 --> 00:42:32,561
But there are no cases of Gianni
none of organized crime.

295
00:42:32,739 --> 00:42:36,304
You can confirm that, right?
Yes, of course.

296
00:42:43,353 --> 00:42:47,949
Gianni it's a second before I die
I asked him to go straight to him.

297
00:42:48,103 --> 00:42:51,715
The hotel is
to find the files.

298
00:42:52,824 --> 00:42:56,492
I found them, but they were empty.

299
00:42:56,664 --> 00:42:59,905
That's all that's left.
I'm Gianni as a kid.

300
00:43:04,010 --> 00:43:06,760
What does that mean?
   I don't know.

301
00:43:07,798 --> 00:43:09,920
But I'm not sure of anything.

302
00:43:10,081 --> 00:43:14,201
That Gianni did the research
off tasks.

303
00:43:15,954 --> 00:43:18,782
investigation,
what did he not talk about with anyone?

304
00:43:22,557 --> 00:43:24,545
But why?

305
00:43:25,820 --> 00:43:29,619
We shared everything, good and bad.

306
00:43:31,695 --> 00:43:37,530
Why is it so important?
an investigation that cost lives?

307
00:43:37,677 --> 00:43:40,038
There are only two possibilities.

308
00:43:40,210 --> 00:43:43,565
But he wanted to protect you

309
00:43:43,708 --> 00:43:46,427
or you didn't trust one of you.

310
00:43:48,076 --> 00:43:51,268
Isn't it?
,No, the bug is being communicated.

311
00:43:51,432 --> 00:43:54,461
So will he actually report?
Aye. ln?

312
00:43:54,625 --> 00:43:57,817
He didn't even study.
Do you want to end up like Mandara?

313
00:43:57,974 --> 00:44:00,791
It's better than you
which is like a dog.

314
00:44:00,929 --> 00:44:04,603
If you were worthless like him,
I wouldn't be alone.

315
00:44:07,663 --> 00:44:12,132
He is not Sicilian like us.
Trust me.

316
00:44:13,563 --> 00:44:18,157
It's a cold-blooded beast.
"Maybe, but he's getting his work done."

317
00:44:18,313 --> 00:44:20,637
I'm afraid peace is over.

318
00:44:20,786 --> 00:44:24,105
They will kill us all.
I don't have to risk my head.

319
00:44:24,257 --> 00:44:26,695
When did you risk your head?

320
00:44:26,878 --> 00:44:31,768
He's an expert, trust me.
Let's not make it like his father.

321
00:44:31,943 --> 00:44:34,867
Enough, let's go.

322
00:44:50,478 --> 00:44:52,347
Father.

323
00:44:55,164 --> 00:44:57,161
Father, I did.

324
00:45:37,650 --> 00:45:41,047
IS INFLUENZA WOMEN?

325
00:45:44,570 --> 00:45:48,168
What hotel does Peralta enter
on the day of his death,

326
00:45:48,331 --> 00:45:51,842
with a female
Who is not his wife?

327
00:45:52,007 --> 00:45:56,362
What did he hide?
Who Was Gianni Peralta Really?

328
00:45:56,512 --> 00:46:00,782
The author does not take too much
the courage to sign.

329
00:46:05,407 --> 00:46:08,393
When it happens in Sicily
unpleasant crime,

330
00:46:08,552 --> 00:46:12,648
always find who
which bites a kind of femininity.

331
00:46:15,164 --> 00:46:18,242
All right.

332
00:46:19,295 --> 00:46:22,858
Gianni wanted to report,
he was waiting for his daughter.

333
00:46:23,018 --> 00:46:28,807
It wasn't the cheat type, was it?
We all agree on that, right?

334
00:46:32,954 --> 00:46:34,641
But no?

335
00:46:40,123 --> 00:46:42,119
Not?

336
00:46:43,561 --> 00:46:47,849
It's more about who will be the river
"
like "who would have thought".

337
00:46:47,989 --> 00:46:52,460
I'm just saying that now
we can't rule anything out.

338
00:46:52,639 --> 00:46:55,461
Honestly, I exclaimed.
Sincerely, \ t

339
00:46:55,637 --> 00:46:59,992
it seems we are not the commissioner
Peralta is faithful as you say.

340
00:47:00,159 --> 00:47:03,030
Gianni liked to have fun.

341
00:47:03,190 --> 00:47:06,824
I liked women.
Like all of us.

342
00:47:06,994 --> 00:47:11,628
Commissioner Peralta was no longer a young man,
what did you know about.

343
00:47:11,778 --> 00:47:14,056
He has changed.

344
00:47:14,226 --> 00:47:17,947
Otherwise, who among us is like that,
how was it

345
00:47:20,639 --> 00:47:25,867
There is no one in this place.
Neither did Commissioner Peralta.

346
00:47:26,023 --> 00:47:29,496
All right. what do you say
I was surprised.

347
00:47:30,623 --> 00:47:34,699
Planning this murder
I don't think so

348
00:47:34,847 --> 00:47:37,483
according to the passion of the passion.

349
00:47:39,440 --> 00:47:43,876
The journal is discussed,
which hotel they enter.

350
00:47:44,012 --> 00:47:48,891
So they were not photographed.
Find out where they got the photo.

351
00:47:55,148 --> 00:47:57,063
Moment.

352
00:47:57,213 --> 00:48:00,847
This is Karka J.

353
00:48:01,811 --> 00:48:05,652
We checked all the hotels,
that start with J.

354
00:48:05,829 --> 00:48:07,985
There certainly aren't many of them.

355
00:48:08,148 --> 00:48:12,452
Yes, the Jolly Hotel.
- No, this is next to the main road.

356
00:48:12,568 --> 00:48:16,889
In this photo, I am earlier
IterJupiter, on the beach.

357
00:48:17,061 --> 00:48:22,911
No, Judas on Via Sant'Eligio.
5 minutes from Hotel Vittoria.

358
00:48:23,059 --> 00:48:27,869
In the old part of the city.
, Right, then we're going straight there.

359
00:48:28,023 --> 00:48:30,030
Let's go.

360
00:48:31,028 --> 00:48:33,047
Come on, go.

361
00:48:36,690 --> 00:48:40,708
I said,
I never saw her.  al. ?No?

362
00:48:40,864 --> 00:48:43,150
No.
.Right.

363
00:48:49,496 --> 00:48:54,681
Do it. We are detectives
and we don't know that.

364
00:48:54,869 --> 00:48:57,376
My colleague is with his sister.

365
00:48:58,762 --> 00:49:00,824
He is a specialist.

366
00:49:00,980 --> 00:49:05,704
I bet they won't find it
no regulated registration.

367
00:49:05,871 --> 00:49:07,942
Whatever it is.

368
00:49:08,074 --> 00:49:11,900
Especially for all these people,
who love love.

369
00:49:14,521 --> 00:49:17,003
And you would have nowhere to go.

370
00:49:20,001 --> 00:49:23,516
Our regular guests
They refer to the rooms.

371
00:49:23,657 --> 00:49:27,248
In the end, they always demand the same.

372
00:49:27,432 --> 00:49:31,501
Mr. Peralta and Mrs
You have entered room 12.

373
00:49:31,653 --> 00:49:36,811
They said around eight
and left a dozen.

374
00:49:37,681 --> 00:49:39,804
Are you sure?

375
00:49:41,128 --> 00:49:43,516
Of course I did.

376
00:49:44,119 --> 00:49:48,043
How long
What did you meet here?

377
00:49:48,206 --> 00:49:51,840
I think so
A couple of months.

378
00:49:53,394 --> 00:49:57,945
Now please tell me everything
What do you know about this woman?

379
00:49:59,378 --> 00:50:01,945
They never applied.

380
00:50:02,088 --> 00:50:06,001
I never heard
to call her by her name.

381
00:50:07,135 --> 00:50:10,490
ln?
She is a woman.

382
00:50:11,559 --> 00:50:14,157
Curvy, busty.

383
00:50:14,306 --> 00:50:18,826
I don't know if you understand me.
Bar We are not interested in these conversations in bars.

384
00:50:18,989 --> 00:50:24,157
Maybe you didn't understand that it was
to kill the police commissioner.

385
00:50:25,331 --> 00:50:28,307
Risk, \ t
to become part of the investigation.

386
00:50:28,443 --> 00:50:31,487
Now,
Where can I find this female?

387
00:50:31,643 --> 00:50:35,601
Then we can close it
about guest registration.

388
00:50:37,590 --> 00:50:40,679
The commissioner called me the day before,

389
00:50:40,849 --> 00:50:43,876
I will sprinkle the flowers ladies.

390
00:50:44,025 --> 00:50:47,481
White gladioli.
HuntingTitle.

391
00:50:50,070 --> 00:50:52,182
It's a manicure.

392
00:51:01,818 --> 00:51:04,813
Have you talked to Manicure?
Yes, please.

393
00:51:06,789 --> 00:51:11,751
Look at this nail. It is unique.
What I'll see what to do.

394
00:51:11,907 --> 00:51:15,451
You have beautiful hands. Hands of a pianist.

395
00:51:15,599 --> 00:51:20,159
My mother is four years old
She sent piano lessons.

396
00:51:20,313 --> 00:51:22,320
She liked music?

397
00:51:22,492 --> 00:51:26,717
Specifically, he did not want
to be in the occupation of a dangerous father.

398
00:51:26,878 --> 00:51:29,677
That's what I wanted.

399
00:51:29,831 --> 00:51:32,827
What was that?
.Some.

400
00:51:40,568 --> 00:51:44,083
I would like to ask you a few things
about Commissioner Peralta.

401
00:51:44,204 --> 00:51:47,643
We can get it
in the harbor bar in half an hour?

402
00:51:52,606 --> 00:51:56,447
Flowers are a sign,
that we will get the next day.

403
00:51:57,634 --> 00:52:01,351
Tell me how your day went,
when did they meet you?

404
00:52:02,547 --> 00:52:06,554
i told you
one evening when I left the office.

405
00:52:08,101 --> 00:52:12,221
What happened?
Did he talk to you on the way?

406
00:52:12,365 --> 00:52:16,045
That.
   Has anyone seen you?

407
00:52:16,230 --> 00:52:19,577
What kind of salesman? Mimoido and?

408
00:52:19,726 --> 00:52:23,518
Not.
I don't remember. I don't think so.

409
00:52:23,686 --> 00:52:27,090
Peralta stopped you
in the middle of the road.

410
00:52:28,760 --> 00:52:32,275
He didn't think about it,
so someone recognizes her.

411
00:52:32,436 --> 00:52:36,018
He planned to get married.
Aye.

412
00:52:42,503 --> 00:52:45,500
what did he say
when did he approach you?

413
00:52:45,675 --> 00:52:49,637
He invited me for a walk.
Did you immediately agree?

414
00:52:49,788 --> 00:52:53,936
They were wonderful people.
Ugly, elegant.

415
00:52:56,170 --> 00:52:58,608
Sorry, but

416
00:53:00,121 --> 00:53:02,157
Your dates

417
00:53:04,076 --> 00:53:07,668
She also spoke

418
00:53:08,862 --> 00:53:11,378
or you committed yourself,

419
00:53:11,548 --> 00:53:14,583
Let's say this:
just other things?

420
00:53:15,322 --> 00:53:18,925
We talked. Excellent.

421
00:53:20,253 --> 00:53:24,373
Gianni Peralta was expecting a child.

422
00:53:24,527 --> 00:53:27,764
Come on.
"Yes, he told me."

423
00:53:27,951 --> 00:53:29,938
He told you.
Aye.

424
00:53:31,364 --> 00:53:35,998
Enea wanted to name him after his father.
,Ya, I remember that.

425
00:53:37,655 --> 00:53:39,849
Do you remember?
Aye.

426
00:53:43,175 --> 00:53:47,487
Pitch, because he was almost certain,
It will be punishable.

427
00:53:50,423 --> 00:53:54,523
He told me he was a boy
and to make him a father.

428
00:53:54,692 --> 00:53:57,202
I don't know
or you changed your mind.

429
00:54:01,056 --> 00:54:04,425
So I'll say it like this:

430
00:54:04,599 --> 00:54:09,530
or will you tell me
what really happened

431
00:54:09,675 --> 00:54:12,902
or I will
in Trinacria magazine

432
00:54:13,054 --> 00:54:18,163
and gave them an interesting interview.
What will you say in it?

433
00:54:18,342 --> 00:54:22,822
That I found you
and to work with the authorities.

434
00:54:25,086 --> 00:54:29,072
We want to progress in every way,
What, Commissioner?

435
00:54:29,224 --> 00:54:31,768
Well?

436
00:54:38,304 --> 00:54:42,266
I swear I didn't mean to,
that something bad happened to him.

437
00:54:44,891 --> 00:54:48,177
I didn't think
that he can do something like that.

438
00:54:48,786 --> 00:54:51,563
Who? Who are you talking about?

439
00:54:53,481 --> 00:54:58,713
We were in love with Gianni.
We didn't get over being apart.

440
00:55:00,184 --> 00:55:04,509
I told Nicola.
He can't order a heart.

441
00:55:21,987 --> 00:55:24,313
THE COURT

442
00:55:28,288 --> 00:55:32,088
Quaestor Saura has praised you highly.

443
00:55:32,260 --> 00:55:34,581
Close the door.

444
00:55:35,603 --> 00:55:40,253
As the search progresses
Peralto's murder?

445
00:55:40,416 --> 00:55:44,240
We will be there several times
punishable counterfeiters

446
00:55:44,400 --> 00:55:49,202
Nicolo Micelli. His name
gave us Santino Spatuzza,

447
00:55:49,371 --> 00:55:53,481
who is in the photo with Peralta
at the Giornale di Trinacria office.

448
00:55:53,646 --> 00:55:57,492
So what are you doing, what?

449
00:55:58,411 --> 00:56:04,708
Santina says Peralti is her
presented by Nicolo Micelli,

450
00:56:04,873 --> 00:56:08,719
her ex-boyfriend
and Peralto's eljpicelj.

451
00:56:08,907 --> 00:56:14,318
When Michelle found out they were
Relationship between Santino and Peralto,

452
00:56:14,461 --> 00:56:19,007
He threatened to kill the commissioner.
- So we have objective evidence?

453
00:56:19,184 --> 00:56:22,981
Colleagues confirmed,

454
00:56:23,123 --> 00:56:26,159
that Micelli Peraltov was a bird.

455
00:56:27,481 --> 00:56:29,481
Come on!

456
00:56:30,561 --> 00:56:34,759
Deputy Public Prosecutor,
Gabriella Montano.

457
00:56:34,900 --> 00:56:39,164
Commissioner Maltese. You.
- I'm glad. - The same.

458
00:56:39,333 --> 00:56:43,931
Commissioner says,
that they are the men of Peralto's killer.

459
00:56:44,103 --> 00:56:50,260
No, I meant to say,
that I have serious doubts about it.

460
00:56:51,800 --> 00:56:55,956
What doubts?
- There are too many people involved,

461
00:56:56,079 --> 00:56:59,646
that it will be to kill the passion.

462
00:56:59,809 --> 00:57:02,643
I don't understand
what you want to say.

463
00:57:03,639 --> 00:57:08,608
I think the mob is involved.
- Come on, Commissioner.

464
00:57:08,778 --> 00:57:12,211
We can't deal with every crime
Think about the mob.

465
00:57:12,371 --> 00:57:17,280
This murder really doesn't seem right to me.
We have a motive, a name and a name.

466
00:57:17,425 --> 00:57:20,818
We have the whole picture.
Let's try this

467
00:57:20,971 --> 00:57:24,969
and as soon as we finish
for example, a curse.

468
00:57:25,148 --> 00:57:27,675
This is not a guessing game.

469
00:57:34,231 --> 00:57:37,646
Commissioner Maltese. Are you up for coffee?

470
00:57:39,277 --> 00:57:41,277
All right.
- Come on.

471
00:57:43,648 --> 00:57:46,606
Are you from Trapani?
- I was born.

472
00:57:47,606 --> 00:57:52,163
I am from a mountain village
with 300 dui.

473
00:57:52,315 --> 00:57:56,474
At first I was happy,
that they were transferred to the sea.

474
00:57:56,646 --> 00:57:59,090
You obviously don't know.

475
00:57:59,233 --> 00:58:02,800
This place is not for me.
I don't know. Not even the sea.

476
00:58:04,905 --> 00:58:07,264
In the mountains of this region,

477
00:58:07,438 --> 00:58:11,931
from place A to end B
follow the marked path.

478
00:58:12,079 --> 00:58:17,356
No signs at sea. Famous
That has to be a way to remember it.

479
00:58:17,512 --> 00:58:19,916
Otherwise it will be lost.

480
00:58:20,074 --> 00:58:23,509
Excuse me, but you say,
What about work?

481
00:58:23,670 --> 00:58:27,500
If so, I conclude,

482
00:58:27,666 --> 00:58:31,987
that you will find an office in Trapani
on the open sea.

483
00:58:32,130 --> 00:58:35,771
I asked for a transfer.
- And so.

484
00:58:35,938 --> 00:58:40,505
But while I'm here,
I want to walk along the marked path.

485
00:58:42,139 --> 00:58:47,168
I'm sorry, but I think
that prosecutor Leonci is right.

486
00:58:47,329 --> 00:58:51,032
And so?
- Yes, you don't know anything.

487
00:58:51,202 --> 00:58:55,590
Commissioner Peralta is 10 days before his death
he came to me for the prosecution.

488
00:58:55,717 --> 00:58:59,831
He was looking for a detention facility
for Micheli.

489
00:59:00,007 --> 00:59:04,967
And the reason for him? - He said he did
his pepper, which is in danger.

490
00:59:05,123 --> 00:59:09,896
He didn't want to tell me much.
The request was too confused,

491
00:59:10,054 --> 00:59:12,579
to allow him.

492
00:59:13,847 --> 00:59:19,045
it seems to me
that the Commissioner wanted to protect himself.

493
00:59:21,494 --> 00:59:23,492
I understand.

494
00:59:26,340 --> 00:59:28,164
I understand.

495
00:59:29,168 --> 00:59:33,014
sorry,
but there is another possibility.

496
00:59:33,161 --> 00:59:38,592
Commissioner Peralta may not have wanted you
entrust the details of the investigation,

497
00:59:38,780 --> 00:59:42,697
because he didn't trust anyone. Isn't that right?

498
00:59:45,047 --> 00:59:47,998
Shall we go for coffee now?
-That.

499
00:59:52,378 --> 00:59:57,646
Lo Cascio, I'm going. In half an hour
I'll be back if anyone asks for me. - Good.

500
00:59:59,806 --> 01:00:04,992
Saverio. Is there anything new about Mickey?
Did we find him?

501
01:00:05,163 --> 01:00:09,204
Micelli has disappeared. Norman spoke up
with his mother, who says,

502
01:00:09,369 --> 01:00:12,126
that her son is a saint.
- Where are they?

503
01:00:12,291 --> 01:00:15,815
Contrada Molinello.
- I want to talk to her.

504
01:00:54,422 --> 01:00:56,617
Miss Michelle?
- Good day.

505
01:00:56,784 --> 01:00:59,833
commissioner,
my Nicolo is a good man.

506
01:00:59,996 --> 01:01:04,985
Only in bad company, he said,
but now he is back on track.

507
01:01:05,990 --> 01:01:11,230
Then why is he hiding?
- My son does not hide.

508
01:01:11,393 --> 01:01:16,070
He's a good guy. Since then
I am concerned about it, and I am for it.

509
01:01:16,230 --> 01:01:22,146
He bought me last week
TV, tractor and washing machine.

510
01:01:22,318 --> 01:01:24,791
Every day brings me a gift.

511
01:01:24,943 --> 01:01:28,416
Can a man be bad?
Will he take care of his mother?

512
01:01:28,594 --> 01:01:30,831
No, he's a really good guy.

513
01:01:32,472 --> 01:01:34,987
Does he have a girlfriend?

514
01:01:35,135 --> 01:01:41,110
No, today there are all female martens.
Well, no offense, Commissioner.

515
01:01:41,266 --> 01:01:45,255
What we want, the world has changed.
- It's bad.

516
01:01:45,422 --> 01:01:49,302
Do you have children?
- No. There was no time.

517
01:01:49,452 --> 01:01:52,697
Poor Gaetano died,
when Nicolo was a child.

518
01:01:52,853 --> 01:01:57,436
Didn't sign up again?
- No, where!

519
01:01:58,878 --> 01:02:04,496
Okay, we did it. Thanks.
- I'm glad.

520
01:02:04,661 --> 01:02:08,938
Excuse me, is the TV color?
-Oh.

521
01:02:09,088 --> 01:02:12,005
It's nice.
-Thanks. Goodbye.

522
01:02:15,262 --> 01:02:18,579
The guy is hiding, everything is coming together.

523
01:02:18,737 --> 01:02:22,447
We don't know if he's afraid of the police
or someone else.

524
01:02:22,610 --> 01:02:26,980
Who is that?
- You didn't see? New tractor,

525
01:02:27,137 --> 01:02:30,592
washing machine, color TV?

526
01:02:30,750 --> 01:02:33,760
They paid Michelia,
to kill Peralto?

527
01:02:33,896 --> 01:02:39,139
I don't know, but I do know this: yes
A sudden amount of money is suspicious

528
01:02:39,331 --> 01:02:41,657
and that he is in contact with his mother.

529
01:02:41,813 --> 01:02:45,009
That's why we have to have it
All on your eyes.

530
01:03:06,206 --> 01:03:08,728
Good morning everyone.
- Good morning.

531
01:03:08,873 --> 01:03:10,954
With or without cheese?
-Birch.

532
01:03:11,139 --> 01:03:14,128
One with fresh cheese and one without.
- Good.

533
01:03:14,273 --> 01:03:18,996
Giuseppe. Shall we go?
Wait.

534
01:03:24,420 --> 01:03:26,420
Are you the winner?

535
01:03:33,342 --> 01:03:38,226
Anna, don't you see the sea nearby?
- No.

536
01:03:38,387 --> 01:03:42,621
You are so far away.
It's just a few steps. - No.

537
01:03:52,320 --> 01:03:55,280
Are we going to unfollow?

538
01:03:58,943 --> 01:04:02,456
The best sandwich sandwich
in Sicily. Did you know that?

539
01:04:02,630 --> 01:04:06,028
I walked
when I wore shorts.

540
01:04:08,670 --> 01:04:13,077
Who are these beautiful girls?
- They're inside.

541
01:04:13,222 --> 01:04:16,014
They will not see the sea.

542
01:04:16,175 --> 01:04:18,657
I brought them here.

543
01:04:19,780 --> 01:04:25,572
Bravo. - Everyone should have it at least once
See life in the sea.

544
01:04:25,735 --> 01:04:29,340
I agree,
but one is rebellious.

545
01:04:29,481 --> 01:04:33,615
That. I had to go with her
keep insisting.

546
01:04:33,778 --> 01:04:37,293
There is no effort in the world
it won't change.

547
01:04:43,067 --> 01:04:47,635
  ude . She got up.
- Did you see it? Things change.

548
01:04:49,842 --> 01:04:51,840
Great, Anna.

549
01:05:03,731 --> 01:05:06,690
Come here.
- It's nice.

550
01:05:12,009 --> 01:05:14,010
Is it cold?

551
01:06:17,115 --> 01:06:19,494
Halo?
- Kate, it's me, Dario.

552
01:06:20,456 --> 01:06:24,722
I live, Dario.
-That. And...

553
01:06:24,907 --> 01:06:30,514
I especially wanted to tell you,
to work temporarily in Trapani.

554
01:06:30,686 --> 01:06:32,768
Good.

555
01:06:34,331 --> 01:06:37,014
How are you?

556
01:06:37,161 --> 01:06:40,797
Good.
- Please...

557
01:06:40,965 --> 01:06:43,697
Neither. I wanted to...

558
01:06:45,559 --> 01:06:48,208
I told you the hotel,

559
01:06:50,126 --> 01:06:53,880
I'm so sorry,
that it has expired.

560
01:06:55,675 --> 01:06:58,146
Now is not the right time.

561
01:06:58,295 --> 01:07:00,795
All right. I understand.

562
01:07:00,974 --> 01:07:04,523
But we must speak,
because I want to see my daughter.

563
01:07:04,686 --> 01:07:08,204
I can't see it myself,
when applied. You understand, right?

564
01:07:08,344 --> 01:07:11,932
We must remember,
when I can spend time with her.

565
01:07:12,097 --> 01:07:14,900
Yes, Dario, okay.

566
01:07:15,063 --> 01:07:17,043
I'll give you the night. It's coming.

567
01:07:25,472 --> 01:07:27,501
Give me that.

568
01:07:33,788 --> 01:07:37,746
I live, Father!
Oha's heart, how are you?

569
01:07:37,891 --> 01:07:40,251
Good. I'm trying to play baseball.

570
01:07:40,414 --> 01:07:43,050
And so?
- What is Trapani? Nice?

571
01:07:43,219 --> 01:07:46,333
Trapani is not nice, baby.
Trapani is beautiful.

572
01:07:46,503 --> 01:07:49,094
You know I live here now?

573
01:07:49,237 --> 01:07:54,164
Write my number.
- Okay, wait.

574
01:08:00,998 --> 01:08:04,389
I'm ready.
- I'm here. So...

575
01:08:05,431 --> 01:08:09,465
0923 ... \ t

576
01:08:09,635 --> 01:08:11,882
44 ...

577
01:08:12,043 --> 01:08:16,658
6131.
- Okay, I will.

578
01:08:16,823 --> 01:08:19,296
Will he teach me to play baseball?

579
01:08:19,456 --> 01:08:23,497
Let others learn from you,
because I'm a hopeless example.

580
01:08:23,682 --> 01:08:26,996
Okay, honey.
- I want to see you, father.

581
01:08:27,143 --> 01:08:31,027
Me too.
- It's on the table.

582
01:08:31,168 --> 01:08:34,690
Bye, go eat.
Good running. Hello, honey.

583
01:08:34,837 --> 01:08:36,836
Hello, bye!
- Honey.

584
01:11:11,778 --> 01:11:13,887
Commissioner, what are you doing here?

585
01:11:17,332 --> 01:11:19,682
I went for a walk.

586
01:11:20,845 --> 01:11:23,493
What a rush! Me too.

587
01:11:26,409 --> 01:11:28,645
Who are they, Licata?

588
01:11:29,643 --> 01:11:33,247
I will answer,
Just tell me why you're here.

589
01:11:33,395 --> 01:11:38,685
I live in ex-soldier
flew in. I saw ... - Interesting.

590
01:11:38,854 --> 01:11:42,930
I haven't found another apartment.

591
01:11:43,079 --> 01:11:45,358
Better for you.

592
01:11:45,530 --> 01:11:48,760
That means,
to have someone on the air.

593
01:11:50,046 --> 01:11:53,960
That is not so characteristic
for your colleagues and predecessors.

594
01:11:55,046 --> 01:11:57,756
You saw the plane.
- Yes.

595
01:11:58,756 --> 01:12:00,880
This is a special flight.

596
01:12:01,023 --> 01:12:05,255
What do you know about him?
- Mine, who came by plane,

597
01:12:05,427 --> 01:12:08,313
is the spokesperson
important policy.

598
01:12:08,457 --> 01:12:14,690
And others? - My head on the table
is the mayor Lamberto Scira.

599
01:12:14,865 --> 01:12:17,503
On the right side
is Melendez's family.

600
01:12:17,675 --> 01:12:22,716
They have half a Trapan
and surrounding properties.

601
01:12:22,877 --> 01:12:27,514
Senator Melendez is the biggest collector
votes for the largest government party.

602
01:12:27,671 --> 01:12:30,310
So the wife and the other two?

603
01:12:31,480 --> 01:12:34,492
Giulia, the senator's daughter.

604
01:12:34,627 --> 01:12:37,149
There is Luciano Consalvo,

605
01:12:37,315 --> 01:12:40,545
one of the main contributors
Banks of Trinacria.

606
01:12:40,710 --> 01:12:44,328
The other is Luciano's brother
Francesco, scavenger.

607
01:12:44,488 --> 01:12:48,507
He collects money
from the tax offices in Sicily.

608
01:12:48,657 --> 01:12:52,246
They have more money
like all of Sicily together.

609
01:12:53,518 --> 01:12:55,631
But that's rotten wealth.

610
01:12:58,059 --> 01:13:01,574
Maybe Mrs. Melendez
therefore he established an orchid garden.

611
01:13:01,734 --> 01:13:04,864
There are thousands of orchids.

612
01:13:05,009 --> 01:13:07,329
To cover the stench.

613
01:13:08,461 --> 01:13:13,449
Elisa suggested to her
photographing with orchids.

614
01:13:14,932 --> 01:13:18,408
It's the only way we can talk
in their fortress.

615
01:13:23,978 --> 01:13:26,059
Dinner turned merry.

616
01:13:29,426 --> 01:13:32,305
Yeah, weird. Something happened.

617
01:13:57,524 --> 01:14:03,676
Commissioner. Control tower
he says the plane didn't land.

618
01:14:03,854 --> 01:14:06,235
He also showed me a book.

619
01:14:06,403 --> 01:14:09,287
It was the last flight
at 18.50 from Rome.

620
01:14:11,694 --> 01:14:16,005
The day before Gianni
after the arrest warrant for Mickey,

621
01:14:16,146 --> 01:14:19,507
Micelli was here. Here they are.

622
01:14:19,670 --> 01:14:25,442
Eljpicelj, who is beyond jealousy
plans to kill the Commissioner,

623
01:14:25,609 --> 01:14:28,292
he wouldn't talk to the police.

624
01:14:28,457 --> 01:14:33,292
Micelli took his mother
Pietretagliate. He's hiding in the barn.

625
01:14:33,439 --> 01:14:35,511
Let's go.
- A nail!

626
01:14:35,698 --> 01:14:37,769
Rabbit!

627
01:17:09,920 --> 01:17:13,359
Are you okay?
-Fuck, pee!

628
01:17:13,533 --> 01:17:18,426
Fuck him!
- Let's go back. Hurry up.

629
01:17:18,563 --> 01:17:22,797
There are no streets
Eat! - Come on, kid,
or I'll hit you.

630
01:17:22,974 --> 01:17:25,909
He shot you with salt. Do you understand?

631
01:17:26,052 --> 01:17:29,783
I'll shoot you, get off.
- Come on, don't shoot.

632
01:17:29,956 --> 01:17:34,140
Come down, dick.
Are you shooting at us? Come down.

633
01:17:35,804 --> 01:17:39,135
Are you totally screwed, Nicola?

634
01:17:40,929 --> 01:17:42,929
Turn around.

635
01:18:13,108 --> 01:18:14,981
Mr. Micely.

636
01:18:16,673 --> 01:18:21,447
Did you really kill Commissioner Peralto?
- No.

637
01:18:22,664 --> 01:18:25,735
Then why did you hide,
well but

638
01:18:25,893 --> 01:18:28,807
and with cartridges for salt
shoot the police?

639
01:18:37,532 --> 01:18:40,170
Do you know Santino Spatuzza?

640
01:18:42,429 --> 01:18:47,108
Santina says,
that they were a couple.

641
01:18:48,390 --> 01:18:53,498
You are also said to have repeatedly said:
to kill Peralto.

642
01:18:53,655 --> 01:18:56,215
Is that true?
- No.

643
01:18:56,378 --> 01:19:01,738
So I will repeat:
Why did you hide?

644
01:19:03,788 --> 01:19:06,509
Leave me alone.
I don't know.

645
01:19:06,675 --> 01:19:09,712
How can I leave you alone?

646
01:19:10,987 --> 01:19:15,095
You said February 20
to the police station.

647
01:19:15,251 --> 01:19:19,221
Let's talk to Peralta.
What did you ask of him?

648
01:19:22,332 --> 01:19:27,304
I don't remember. - I will
I told you. You helped the hotels.

649
01:19:27,456 --> 01:19:30,815
Someone found out
that you are Peralto's sweater,

650
01:19:30,978 --> 01:19:35,293
so you came here for protection,
although they would end up in sorrow.

651
01:19:35,443 --> 01:19:37,524
Is that true or not?

652
01:19:39,664 --> 01:19:42,456
tell me the truth
we will take that into account.

653
01:19:42,597 --> 01:19:45,244
Do you have a moment, Commissioner?

654
01:19:52,216 --> 01:19:56,604
What is that?
- We found him in his hiding place.

655
01:19:56,766 --> 01:20:01,654
Beretta 51mm. With a weapon like that
they killed the commissar.

656
01:20:09,923 --> 01:20:13,841
If you knew that Beretto,
He wouldn't kill us with salt.

657
01:20:14,000 --> 01:20:19,096
you will say
that this guy was pushed there?

658
01:20:19,228 --> 01:20:22,070
How should they know
Where is Michelle hiding?

659
01:20:22,219 --> 01:20:25,225
As we found out.

660
01:20:25,390 --> 01:20:30,067
He killed him. Now you can be quiet,
We have a killer.

661
01:20:31,033 --> 01:20:35,634
Micelli was Peralto's suitor, wasn't he?

662
01:20:35,807 --> 01:20:40,051
He was the fastest in the company
her Santina, as she told herself.

663
01:20:40,194 --> 01:20:42,511
The fastest way to meet.

664
01:20:42,667 --> 01:20:45,421
Spatuzza is a woman,
that you observe.

665
01:20:45,588 --> 01:20:47,951
He also noticed the trustee.

666
01:20:48,121 --> 01:20:52,787
There was a relationship, a more powerful one
from the investigation. Not the first or the last.

667
01:20:52,947 --> 01:20:55,750
Gianni was not that kind of man.

668
01:20:55,909 --> 01:20:57,992
Commissioner, don't begrudge me,

669
01:20:58,148 --> 01:21:03,590
but you're back in town
after 20 years. Do you feel the same way?

670
01:21:03,738 --> 01:21:06,899
you are the same
How were you 20 years ago?

671
01:21:07,067 --> 01:21:12,176
He had Commissioner Peralta
your secrets. Like all of us.

672
01:21:13,271 --> 01:21:15,436
What secrets?

673
01:21:15,596 --> 01:21:18,480
What do you mean?
- Like I said.

674
01:21:18,627 --> 01:21:22,615
I don't understand you, De Falco.
You have reliable information about,

675
01:21:22,791 --> 01:21:26,425
which I don't have?
- I said I thought so.

676
01:21:26,576 --> 01:21:28,895
it seems to me

677
01:21:29,067 --> 01:21:33,581
that Micelli has no position,
to organize such a murder.

678
01:21:35,904 --> 01:21:38,336
Wait. Come here.

679
01:21:40,061 --> 01:21:43,577
Please look and tell me,
or what is wrong.

680
01:21:43,739 --> 01:21:47,345
What is this?
- Just do it, please.

681
01:21:47,492 --> 01:21:51,212
What is wrong with this document?
- It's not wrong.

682
01:21:51,354 --> 01:21:54,288
That's right. It's perfect.

683
01:21:54,457 --> 01:21:59,210
But he is fake.
Made by Michelle.

684
01:21:59,363 --> 01:22:03,054
Micelli is a big scam.
Maybe someone ordered it,

685
01:22:03,208 --> 01:22:06,414
to kill the commissioner
instead of laundering documents.

686
01:22:06,572 --> 01:22:11,212
In this case, you are right,
if he hadn't been killed by Michelle herself.

687
01:22:12,233 --> 01:22:16,426
On the other hand,
when you're still looking for a motive,

688
01:22:16,570 --> 01:22:19,324
because we have it before our eyes.

689
01:22:20,011 --> 01:22:25,457
Jealousy. Spoiled men,
betrayed by a beloved wife.

690
01:22:27,926 --> 01:22:30,202
If it's fake.

691
01:22:32,439 --> 01:22:36,430
This is Michelle
fantastic strategist,

692
01:22:36,614 --> 01:22:41,177
which organizes and executes
crime without fault.

693
01:22:42,315 --> 01:22:47,193
Immediately in the next,
she is trapped in panic, hidden,

694
01:22:47,341 --> 01:22:51,182
the salt falls on us, then we
on the pi tolo offering tray,

695
01:22:51,362 --> 01:22:55,001
with which they killed Peralto.
But he didn't kill him,

696
01:22:55,154 --> 01:22:58,720
therefore it is not clear
what the hell is going on with him.

697
01:23:00,869 --> 01:23:04,554
De Falco, come on, no.
Come with me.

698
01:23:05,509 --> 01:23:08,507
On the other side
they want to lead us.

699
01:23:08,667 --> 01:23:12,478
The commissioner is right.
- Good.

700
01:23:20,833 --> 01:23:22,925
Michelle.

701
01:23:23,073 --> 01:23:25,957
In your skin
We found a drink.

702
01:23:31,231 --> 01:23:36,024
You know you've been waiting 30 years?

703
01:23:40,201 --> 01:23:42,201
Tell me the truth.

704
01:23:43,921 --> 01:23:46,189
Who is hiding?

705
01:23:52,101 --> 01:23:54,423
I was.

706
01:23:55,663 --> 01:23:59,386
what are you What did you do?

707
01:24:01,277 --> 01:24:03,233
What did you do?

708
01:24:04,658 --> 01:24:06,658
I killed Peralto.

709
01:24:07,913 --> 01:24:10,115
Yes, of course.

710
01:24:11,863 --> 01:24:14,470
I am Napoleon Bonaparte.

711
01:24:17,356 --> 01:24:19,354
I killed him.

712
01:24:50,132 --> 01:24:52,132
Next-

713
01:25:00,564 --> 01:25:03,121
The acknowledgment was signed.

714
01:25:03,282 --> 01:25:07,291
He should help him
for false documents and money,

715
01:25:07,448 --> 01:25:12,239
He will not betray them.
He says these people are from Palermo.

716
01:25:12,409 --> 01:25:16,447
He claims he shot.

717
01:26:01,238 --> 01:26:05,524
So you killed Commissioner Peralto
because of jealousy.

718
01:26:05,679 --> 01:26:08,835
Yes, I lost my mind.

719
01:26:08,987 --> 01:26:12,395
What color was the engine?
used in the murder?

720
01:26:12,542 --> 01:26:15,533
They are rusting.
- Where did you drop him?

721
01:26:15,707 --> 01:26:19,072
I scared him.
In the tuna processing plant.

722
01:26:20,155 --> 01:26:22,869
Why did you kill?
and his queen?

723
01:26:23,032 --> 01:26:25,030
He was in charge.

724
01:26:28,064 --> 01:26:31,413
So you were crazy
in Santino Spatuzza?

725
01:26:33,386 --> 01:26:38,621
That. - That's right,
to leave his life?

726
01:26:40,953 --> 01:26:42,998
That's what you say, Nicola.

727
01:26:45,899 --> 01:26:47,944
It confuses her.

728
01:26:50,300 --> 01:26:54,255
Naked assassination.
Killing women.

729
01:26:55,895 --> 01:26:57,895
He is 38 years old.

730
01:27:00,729 --> 01:27:03,377
He will never get out of prison.

731
01:27:05,832 --> 01:27:07,832
Is it worth it?

732
01:27:14,585 --> 01:27:16,747
What color is the Father?

733
01:27:18,487 --> 01:27:22,578
What color is Father Santine,
Why did you do that?

734
01:27:24,015 --> 01:27:26,015
What color is the Father?

735
01:27:28,140 --> 01:27:30,418
How, Micelli?

736
01:27:30,588 --> 01:27:34,154
You're a big fake, aren't you?

737
01:27:34,296 --> 01:27:38,854
Remember the amazing details.

738
01:27:39,025 --> 01:27:43,024
Well, you don't know what kind of father he has
your beloved wife.

739
01:27:44,128 --> 01:27:48,497
Ohi! What color eyes
Is there Santino?

740
01:27:48,659 --> 01:27:52,092
  rne.

741
01:27:56,802 --> 01:28:01,400
Let's do a color blindness test.

742
01:28:05,728 --> 01:28:10,609
Those are blue eyes.
Santina Spatuzza has blue eyes.

743
01:28:13,014 --> 01:28:15,893
They didn't just pay you, did they?

744
01:28:16,059 --> 01:28:21,128
A man does not go to prison until his death
for the fist of the queen.

745
01:28:22,436 --> 01:28:26,527
They threatened you.
Should I kill you? Your mom?

746
01:28:28,278 --> 01:28:30,310
They scared you, didn't they?

747
01:28:34,643 --> 01:28:38,944
Think, \ t
that I can't forgive you?

748
01:28:39,105 --> 01:28:42,157
Tell me the truth! Truth!

749
01:28:42,327 --> 01:28:44,440
Sir.
Comrade.

750
01:28:45,761 --> 01:28:49,792
Fertilizer cannot speak.
He'd rather rot in prison.

751
01:28:49,944 --> 01:28:53,520
Let's take him outside.
Come on, go.

752
01:29:05,819 --> 01:29:07,899
Here it is!

753
01:29:12,341 --> 01:29:17,456
What was that? He gave the whole statement.
He took the blame for the murder.

754
01:29:17,630 --> 01:29:19,832
Did he have cake?
-Never.

755
01:29:19,979 --> 01:29:22,176
How many were there?
- We don't know.

756
01:29:22,347 --> 01:29:27,319
What can you tell us?
- I will tell you everything in the press room.

757
01:29:27,465 --> 01:29:29,617
You don't know?
- For me.

758
01:29:37,908 --> 01:29:42,056
Can you tell us what you know?
- Come in, we'll be right back.

759
01:29:44,073 --> 01:29:48,037
I need to talk to you.
Can I take you out for coffee?

760
01:29:48,179 --> 01:29:50,176
Of course.
-Thanks.

761
01:29:53,503 --> 01:29:57,100
Invalid?
Then why don't you let him go?

762
01:29:57,277 --> 01:30:00,823
By signing a detailed acknowledgment,

763
01:30:00,992 --> 01:30:04,547
chief prosecutor
he is satisfied with that.

764
01:30:05,561 --> 01:30:08,686
I am convinced
that they caught him.

765
01:30:08,868 --> 01:30:13,658
A thousand things say,
to hide someone.

766
01:30:13,818 --> 01:30:15,827
Are you sure?

767
01:30:17,859 --> 01:30:20,650
Why are you telling us this?

768
01:30:21,891 --> 01:30:28,047
Because this farce has begun
with a photo of Peralta with Santino

769
01:30:28,238 --> 01:30:31,904
and because of Trinacria magazine
they have no say

770
01:30:32,060 --> 01:30:36,689
who took the photo,
It's a professional secret.

771
01:30:36,854 --> 01:30:43,175
I thought you would find out
you know, because they are from this profession.

772
01:30:44,210 --> 01:30:50,530
Giornale di Trinacria is a diary
there is. Under the influence of the mafia.

773
01:30:50,697 --> 01:30:56,530
I know someone there.
I'll talk to him.

774
01:31:45,162 --> 01:31:48,162
Help!

775
01:31:49,835 --> 01:31:52,078
Grab him!

776
01:31:53,791 --> 01:31:55,779
Come here!

777
01:32:42,966 --> 01:32:45,492
Raise your hand. So, me.

778
01:32:47,149 --> 01:32:49,149
Wait.

779
01:32:51,394 --> 01:32:54,434
We also need to revive the door.

780
01:32:56,600 --> 01:32:59,588
Now we will delete.

781
01:32:59,751 --> 01:33:04,208
Done. Wait.
Go to bed.

782
01:33:07,565 --> 01:33:11,650
Wait here, Agatha.
Don't go anywhere.

783
01:33:16,944 --> 01:33:19,943
Dario.
- I would like to talk to you.

784
01:33:20,125 --> 01:33:25,329
Am I wrong?
- No, what's coming. Just give up a little.

785
01:33:25,470 --> 01:33:27,470
Moment.

786
01:33:30,882 --> 01:33:33,684
Agatha, come on. Let's go to bed.

787
01:33:34,652 --> 01:33:37,530
Here.
- Wait, Aldo?

788
01:33:37,712 --> 01:33:41,141
Am I waiting there?
- Kar wait.

789
01:33:42,417 --> 01:33:47,974
My Agata, you see, who said that?
Dario, son of Peppino.

790
01:33:48,981 --> 01:33:53,186
He grew up.
Come on, he'll be in bed.

791
01:33:53,346 --> 01:33:59,136
Here. One, two...

792
01:33:59,282 --> 01:34:01,363
And three.

793
01:34:07,396 --> 01:34:09,449
There will be water, right?

794
01:34:12,157 --> 01:34:14,194
To lick your lips.

795
01:34:22,789 --> 01:34:26,663
Stop looking at me like that.
I'm not as good as I think.

796
01:34:33,221 --> 01:34:36,224
Every morning I want to retire.

797
01:34:36,385 --> 01:34:40,220
So you didn't, did you?
- Yes, I did. You are upset.

798
01:34:40,377 --> 01:34:44,726
You know what I'm saying?
I've been driving for a while.

799
01:34:44,894 --> 01:34:47,815
I've even been driving to Alcamo for some time now.

800
01:34:47,966 --> 01:34:51,253
Okay, but it always comes back.
-That.

801
01:34:52,819 --> 01:34:56,087
On the wedding day
he has a head full of thoughts.

802
01:34:57,091 --> 01:35:02,195
About the end of freedom,
about the wedding and the first wedding night.

803
01:35:03,884 --> 01:35:08,533
They do not dedicate themselves
Too much attention to words:

804
01:35:08,712 --> 01:35:12,341
for better and for worse.

805
01:35:14,000 --> 01:35:18,037
Other mines,
these words remain.

806
01:35:20,837 --> 01:35:25,963
My wife didn't agree with that.
- Haven't you been through bad things?

807
01:35:26,115 --> 01:35:28,158
She didn't take anything.

808
01:35:31,087 --> 01:35:34,807
Happiness is overrated, dear Dario.

809
01:35:34,948 --> 01:35:38,400
You should already think of suffering.

810
01:35:38,563 --> 01:35:43,274
In any case. He was calling me.
Worried as if she was something.

811
01:35:43,451 --> 01:35:47,530
What did you say about this useless?
and a lazy bricklayer?

812
01:35:47,680 --> 01:35:50,039
That Michelle is rude.

813
01:35:50,207 --> 01:35:55,338
That he is probably guilty of murder
he took it because he forced it.

814
01:35:55,479 --> 01:35:58,069
Can you prove it?
- No.

815
01:35:59,707 --> 01:36:03,610
He told me to stop you.
Case closed for him.

816
01:36:05,811 --> 01:36:08,436
What will he do?

817
01:36:08,600 --> 01:36:10,600
I believe you.

818
01:36:10,774 --> 01:36:14,141
I recently lost
one of his best interests.

819
01:36:14,264 --> 01:36:16,497
That's why I want the truth, and so do you.

820
01:36:18,037 --> 01:36:22,192
But be careful,
don't do stupid things.

821
01:36:22,345 --> 01:36:26,104
That's right,
They are flying over a very dangerous moire.

822
01:36:27,940 --> 01:36:30,940
I wear worn-out nightclubs
There is one coffin.

823
01:36:33,085 --> 01:36:35,690
All right. I'm going to get coffee.

824
01:38:44,921 --> 01:38:48,671
Do you believe in luck?
- Luckily?

825
01:38:48,850 --> 01:38:52,082
I think I bring you luck.

826
01:38:53,551 --> 01:38:58,550
Peralta's article was written by a guy,
I know him.

827
01:38:58,701 --> 01:39:02,387
He said someone was there
it's called the newsroom

828
01:39:02,563 --> 01:39:07,367
and met him in a bar
next to the road leading to Erica.

829
01:39:07,519 --> 01:39:09,556
In the Mito bar.

830
01:39:09,724 --> 01:39:12,722
Moqki, who gave him the photo,
he said

831
01:39:12,887 --> 01:39:16,713
that Commissioner Peralto was killed
for women.

832
01:39:16,872 --> 01:39:22,314
A friend remarked,
that he has some kind of black hand.

833
01:39:23,296 --> 01:39:26,943
Dirty oils.
As a mechanic.

834
01:39:29,030 --> 01:39:32,283
That could be it
important information.

835
01:39:33,435 --> 01:39:37,516
All right. Thanks.
- Please.

836
01:39:37,680 --> 01:39:41,068
At least Mito, right?
- Yes, at least, Mito.

837
01:39:41,235 --> 01:39:44,586
I'll find something
you will find out first.

838
01:39:45,786 --> 01:39:48,588
I didn't do it for that.

839
01:39:48,757 --> 01:39:52,341
Not? - No, I made it,
because you are one of us.

840
01:39:53,335 --> 01:39:55,743
Well, because you are my ancestor.

841
01:39:55,912 --> 01:40:00,551
Come to dinner sometime.
Mauro is a great cook.

842
01:40:01,842 --> 01:40:06,387
Ok, happy.
- Okay, now I have to go.

843
01:40:06,534 --> 01:40:08,904
All right. Thanks.

844
01:40:09,060 --> 01:40:11,060
Hello.

845
01:40:47,850 --> 01:40:52,003
People come here
who did something terrible

846
01:40:52,171 --> 01:40:54,851
then ask to be fired.

847
01:40:55,020 --> 01:40:57,904
Don't worry about me...

848
01:41:00,444 --> 01:41:02,453
I can't do it already.

849
01:41:07,457 --> 01:41:09,457
I don't know that.

850
01:41:12,457 --> 01:41:16,457
Taken from www.titlovi.com



